كارولين لوران تورونتش ترجمةُ محمَّد حِلمي الرِّيشة .

هي من أنطاكيا في تركيا، ومن أصل عربي، وابنة أسرة مكونة من تسعة أطفال. بدأت الكتابة في سن الخامسة عشرة، وكتبت روايتها الأولى في هذا العمر، ولم تسمح عائلتها بنشرها، وقام شقيقها ووالدتها بإتلاف المخطوطة؛ هذه الحادثة لم تمنعها من كتابة المزيد؛ كتبت أكثر من (1500) قصيدة منذ العام (2013). وحصلت على العديد من الشهادات في الخارج، وشاركت في (12) كتاب مختارات محليًّا وأجنبيًّا. نشرت قصائدها في كثير من المجلات والمواقع العالمية. تكتب الآن رواية توشك على الانتهاء منها قريبًا. أصدرت كتابين شعريين: “بين الشرقي والمخطط”، و”زنبق الصحراء”. حصلت على المركز الثاني بين (2575) شاعرًا من كل دولة خلال بطولة الأدب العالمي في رومانيا. فازت بجائزة مهرجان الشعر الذي أقامته “يان” في الصين، ما أدى إلى اختيارها في “متحف شاعر أدب الشاعر العالمي” الذي بناه مركز طريق الحرير الثقافي التابع لجامعة شمال غرب الصين. كانت عضوًا في لجنة تحكيم جائزة Galaxia الدولية للشعر غير المنشور في تشيلي، إصدار (2021). تعمل في المجال الإنساني في تركيا، وتمثل مؤسسة (U.T.E.F) الدولية. تعيش حاليًّا في باريس- فرنسا.

One Reply to “كارولين لوران تورونتش ترجمةُ محمَّد حِلمي الرِّيشة .”

  1. كارولين لوران لن أنسى هذا الاسم الجميل لمبدعة موهوبة و مناضلة اتمنى ان اقرا لها لأن لا شيء يعادل الموهبة و الفطرة
    لا تبخل علينا بابداعها صديقي

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

*